Não necessariamente, Ana. Pode dar-se o caso de ser uma afirmação e faltar um ponto final. Ou reticências. Ou um ponto de exclamação. Ou nada. A escrita é uma coisa com princípios de liberdade.
E porquê? Da mesma forma que o acto de escrever é algo com princípios de liberdade, a interpretação também o é. Não leve a mal que hoje estou meio tonta.
Não faltará aí um ponto de interrogação?
ResponderEliminarNão necessariamente, Ana. Pode dar-se o caso de ser uma afirmação e faltar um ponto final. Ou reticências. Ou um ponto de exclamação. Ou nada. A escrita é uma coisa com princípios de liberdade.
ResponderEliminarPara mim é mais uma interrogação, daí o meu comentário.
ResponderEliminarE porquê?
ResponderEliminarDa mesma forma que o acto de escrever é algo com princípios de liberdade, a interpretação também o é.
Não leve a mal que hoje estou meio tonta.
Na mouche, caray!
ResponderEliminarEste gajo sabe das coisas.
isa, sabe não sabe? Mas eu concordo com a Ana-q-n-é-Vani; falta ali um ponto de interrogação.
ResponderEliminarVani.
Nada!
ResponderEliminarfalta nada!
Não falta!!!
A Isa sabe!
ResponderEliminarnao falta nada. se fosse uma interrogacao escrevia-se: " is everything going to be alright?"
ResponderEliminar"is everyting"( interrogacao) em vez de "everyting is" (afirmaçao). isto e o basico de ingles.
"A Isa sabe!" diz ele todo esperançado, tadinho meu rico filho.
ResponderEliminarA Isa não se deu conta de nada disto que o Anónimo disse, Anão, só sei que vai tudo ficar bem e pronto.
Anónimo: o que é uma "interrogacao"?
E pronto!
ResponderEliminarAhhh!
ResponderEliminar(acho)