Olha, olha, dois passarinhos que deram à costa!!! O meu coração também é um jardim, desflorado. A mim falta-me um "you" para poder escrever uma frase assim. Fico-me por aqui mesmo. Nem o lençol se me amarrota. Agora vou avacalhar (porque fiquei contente de vos ler) Pssst, pssst, ó Cisque, anda lá amarrotar-me o lençol. (Preparem-se que o tipo há-de vir aí que nem um touro...)
"It had to be you,it had to be you I've wandered around, finally found somebody who Could make me be true could make me be blue And, even be glad just to be sad thinkin' of you"
Hoje à noite eu vou assistir dois filmes: A desvairada que dormia em folhas secas e O fantasma da ópera tocando seu órgão sexual I mean, can you understand that? I1m feeling betrayed, jacas!
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteOlha, olha, dois passarinhos que deram à costa!!!
ReplyDeleteO meu coração também é um jardim, desflorado.
A mim falta-me um "you" para poder escrever uma frase assim. Fico-me por aqui mesmo. Nem o lençol se me amarrota.
Agora vou avacalhar (porque fiquei contente de vos ler)
Pssst, pssst, ó Cisque, anda lá amarrotar-me o lençol.
(Preparem-se que o tipo há-de vir aí que nem um touro...)
E agora vamos todos cantar como o tio Frank:
ReplyDelete"It had to be you,it had to be you
I've wandered around, finally found somebody who
Could make me be true could make me be blue
And, even be glad just to be sad thinkin' of you"
Hoje à noite eu vou assistir dois filmes:
ReplyDeleteA desvairada que dormia em folhas secas e
O fantasma da ópera tocando seu órgão sexual
I mean, can you understand that? I1m feeling betrayed, jacas!
Neste jardim de outono só um caminhão de estrume para alimentar as raízes desanimadas.
ReplyDelete